Por medio Inteligencia Artificial atribuyen obra a Lope de Vega

Se trata de ‘La francesa Laura’, pieza escrita cinco o seis años de su muerte.

Por medio Inteligencia Artificial atribuyen obra a Lope de Vega

Investigadores de las universidades de Valladolid y Viena descubrieron en el fondo de manuscritos teatrales de la Biblioteca Nacional de España una nueva comedia de Lope de Vega titulada La francesa Laura, una obra escrita cinco o seis años antes de su muerte.

De acuerdo con información dada a conocer por la BNE, el hallazgo fue posible gracias a su colaboración con el proyecto ETSO: Estilometría aplicada al Teatro del Siglo de Oro, dirigido por Álvaro Cuéllar y Germán Vega, y que cuenta con hasta 150 colaboradores dedicados a la aplicación de análisis informáticos a la literatura teatral del Siglo de Oro para desentrañar sus problemas de autoría.

“La Inteligencia Artificial se ha revelado como una gran aliada para la disciplina histórico-filológica, una ayuda para la resolución de problemas y para la optimización del tiempo y los procesos, con una potencia de procesamiento inusitada hasta ahora, que ha conseguido descubrir una aguja en un pajar: una nueva comedia escrita por Lope de Vega de entre miles de documentos impresos y manuscritos”, apunta la institución.

En la pieza, agrega, se entrevé el contexto político en la que fue escrita gracias a la presencia y tratamiento “halagüeño” de lo francés, que ya el título destaca, y que parece indicar que se compusiera en el corto periodo en que la corona del país vecino se alió con la española frente a la inglesa a finales de los años veinte.

¿De qué va la obra?

La trama transcurre en Francia y gira en torno a Laura, hija del duque de Bretaña y casada con el conde Arnaldo. El Delfín, heredero al trono de Francia, se encapricha de ella y se dispone a cortejarla a cualquier coste.

Pero la protagonista se resiste a los envites del príncipe y a las sospechas de su marido quien, en un ataque de celos y por el temor a la pública deshonra, intenta incluso acabar con la vida de su mujer mediante un potente veneno.

Finalmente, queda probada la integridad de Laura y se restituye la felicidad en la pareja.

Además, precisa la Biblioteca Nacional de España, la obra presenta en su arranque una decidida defensa de la mujer, de la que pueden extraerse estos versos: “Fuera de que a las mujeres les sobran tantas hazañas que en las armas y las letras envidia a los hombres causan”.

“Entre las 1300 comedias transcritas automáticamente (por esta herramienta), ‘La francesa Laura’ se clasificó como escrita por Lope de Vega (…) los usos léxicos de la obra se alineaban con los suyos estrechamente, y no lo hacían con los otros 350 dramaturgos de la época con los que se contaba en el experimento” explicaron Álvaro Cuéllar y Germán Vega. Complementaron su investigación con otras pruebas como el estudio de la versificación(cómo Lope usaba habitualmente la métrica en sus obras), o la ortología (cómo pronunciaba las palabras y empleaba diptongos, hiatos o sinalefas).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *